concepto/variante | relación | concepto/variante |
---|---|---|
A-fib - FIBRILACIÓN AURICULAR (signo/síntoma) | forma abreviada de | atrial fibrillation - FIBRILACIÓN AURICULAR - (signo/síntoma) |
ABSCESO ANAL (enfermedad) | puede causar | FÍSTULA ANAL (enfermedad) |
ABSCESO ANAL (enfermedad) | puede causar | FÍSTULA ANORRECTAL (enfermedad) |
ABSCESO ANAL (enfermedad) | puede causar | INCONTINENCIA FECAL (signo/síntoma) |
ABSCESO ANAL (enfermedad) | tipo de | ABSCESO (signo/síntoma) |
ABSCESO ANORRECTAL (enfermedad) | presenta el síntoma | DOLOR AGUDO (signo/síntoma) |
ABSCESO ANORRECTAL (enfermedad) | puede causar | FÍSTULA ANAL (enfermedad) |
ABSCESO ANORRECTAL (enfermedad) | puede causar | FÍSTULA ANORRECTAL (enfermedad) |
ABSCESO ANORRECTAL (enfermedad) | tipo de | ABSCESO (signo/síntoma) |
ABSCESO INTESTINAL (enfermedad) | causado por | ENFERMEDAD DE CROHN (enfermedad) |
ABSCESO INTESTINAL (enfermedad) | causado por | INFECCIÓN LOCAL (signo/síntoma) |
ABSCESO INTESTINAL (enfermedad) | presenta el síntoma | DOLOR ABDOMINAL (signo/síntoma) |
ABSCESO INTESTINAL (enfermedad) | puede causar | FÍSTULA DEL INTESTINO (enfermedad) |
ABSCESO INTESTINAL (enfermedad) | tipo de | ABSCESO (signo/síntoma) |
ABSCESO LAGRIMAL (enfermedad) | causado por | INFECCIÓN LOCAL (signo/síntoma) |
Miembros del grupo lexicon, investigadores de la Universidad de Valladolid, Rutgers University y Carleton University han unido esfuerzos para llevar a cabo el proyecto VariMed (FFI2011-23120), con financiación del Ministerio de Economía y Competitividad. Nuestro principal objetivo es la investigación de la variación denominativa como fenómeno cognitivo y comunicativo.
La variación denominativa constituye un elemento fundamental en la comunicación médica, tanto a nivel intralingüístico (anginas--amigdalitis) como desde una perspectiva interlingüística (keyhole surgery--laparoscopia). Al profundizar en el fenómeno de la variación, se desvelan patrones culturales y cognitivos de una comunidad de hablantes. El proyecto VariMed plantea: (i) crear un corpus de textos médicos en inglés y español en entornos de comunicación multimodales; (ii) inventariar las variantes léxicas de carácter terminológico en inglés y español y estudiar desde una perspectiva cognitiva situada su caracterización semántica y pragmática; (iii) llevar a cabo una serie de pruebas experimentales para investigar el fenómeno de la variación en relación con los procesos cognitivos de comprensión y producción léxica; (iv) generar un recurso multifuncional y reutilizable sobre variantes léxicas en el campo de atención a la salud, con apoyo de imágenes, para la investigación lingüística, la redacción para divulgación y la traducción.
Esperanza Alarcón Navío, ealarcon@ugr.es
Pilar León Aráuz, pleon@ugr.es
Clara Inés López Rodríguez, clarailr@ugr.es
Arianne Reimerink, arianne@ugr.es
Bryan Robinson, robinson@ugr.es
Maribel Tercedor Sánchez, Investigadora Principal, itercedo@ugr.es
Maribel Bolívar PérezEscuela Andaluza de Salud Pública
Daniel Cano Bravo
Ismael Ramos Ruiz
Camila Higueras Callejón, camila.higueras.easp@juntadeandalucia.esUniversidad de Castilla la Mancha
José Manuel Ureña Goméz-Moreno, JoseManuel.Urena@uclm.esUniversidad Pablo de Olavide
Juan Antonio Prieto Velasco, japrive@upo.esUniversidad de Valladolid
Beatriz Méndez Cendón, cendon@lia.uva.esCarleton University
Amedeo D’Angiulli, Amedeo_Dangiulli@carleton.caRutgers University
Miguel Ángel Jiménez Crespo, miguelji@rci.rutgers.edu